Cathy Basterfield
Cathy é uma terapeuta da fala altamente experiente, com mais de 30 anos de trabalho com pessoas com necessidades de comunicação complexas e, em particular, com pessoas com uma deficiência intelectual.
Há quase 20 anos, Cathy iniciou o desenvolvimento do Easy English na Austrália, incluindo o desenvolvimento das primeiras linhas orientadoras para escrever em Inglês Fácil. Estas continuam a ser utilizadas para a produção de Inglês Fácil de qualidade. As orientações mais actualizadas são uma lista de verificação que se expande sobre o trabalho original, com os resultados da investigação actual e o feedback dos consumidores. Está em desenvolvimento um manual, que estará disponível ao público o mais rapidamente possível.
Em 2019, foi publicado o seu artigo “Plain Language Easy English. What does it all mean”.
Cathy é membro de várias associações profissionais onde o acesso à informação escrita está na agenda, incluindo a Speech Pathology Australia, a International Communication Rights Alliance, a International PLAIN, e a International Association for the Scientific Study of Intellectual and Developmental Disabilities (IASSIDD).
Tem uma longa lista de áreas de investigação sobre o desenvolvimento e utilização do Inglês Fácil.
Em 2022, Cathy e a sua equipa foram reconhecidas pelo seu trabalho na área com vários prémios nacionais e internacionais:
- Lista Internacional de Zero Projects para 2023
- International Global Award 2022 – Comunicador Mais Destacado para Pessoas com Deficiência
- Australian National Enablement Award 2022 – Comunicador Mais Destacado no Sector NDIS
- APAC Insider Small Business Award 2022 pela formação em Inglês Fácil
- Câmara de Comércio e Indústria de Victoria (VCCI )- Finalista do Prémio Comunidade Empresarial COVID Safe 2022, para o desenvolvimento de conteúdo pro bono sobre a COVID19.
Célia Sousa
É doutorada em Ciências da Educação, na Especialidade Comunicação, pela Universidade da Extremadura.
É Professora na Escola Superior de Educação e Ciências Sociais do Politécnico de Leiria e Investigadora Integrada do Centro de Investigação Interdisciplinar de Ciências Sociais da Universidade Nova de Lisboa (CICS.NOVA.IPLeiria).
É também membro da direção da Sociedade Portuguesa de Engenharia de Reabilitação e Acessibilidade (SUPERA).
Nas últimas décadas tem desenvolvido projetos nas áreas das tecnologias de apoio, educação inclusiva, comunicação aumentativa e da cultura acessível. Tem vindo a colaborar como consultora nas áreas da acessibilidade e inclusão com diferentes entidades entre as quais se destaca o trabalho de consultoria para implementação da legislação da educação inclusiva com o Governo de Cabo Verde.
Recebeu vários prémios ao longo da carreira com principal destaque para o Prémio “Acesso Cultura 2018” com o projeto do livro multiformato “A rainha das Rosas”.
Em 2021 foi distinguida pela Direção Regional de Cultura do Centro” As Mulheres na Cultura e na Salvaguarda do Património imaterial da Região Centro “pelo trabalho desenvolvido no âmbito da acessibilidade cultural.
Leealaura Leskelä
Estudante de doutoramento em língua finlandesa, estudos fino-úgricos e escandinavos na Universidade de Helsinquia.
Os seus interesses de investigação incluem o Finlandês Fácil e seu uso na linguagem falada em conversas linguisticamente assimétricas.
Esteve envolvida em diversos projetos de desenvolvimento e pesquisa linguística sobre o idioma finlandês e o finlandês fácil (finlandês fácil de ler).
Foi diretora do Centro Finlandês de Linguagem Fácil (Selkokeskus),
onde desenvolveu princípios para o Finlandês Fácil e ferramentas de medição para a simplicidade e compreensão da linguagem.
Como resultado desse trabalho, o Centro publicou o medidor finlandês EtR no outono de 2018. O medidor funciona como uma ferramenta de avaliação para linguistas e profissionais da Linguagem Fácil.
Uma nova versão do Medidor será publicada em 2022.
Trabalha como formadora e consultora para o Easy Finland desde 2001. Publicou vários guias teóricos sobre como escrever em Finlandês Fácil.
De 2016 a 2021 foi membro do Conselho para a Língua Finlandesa.
Marta Nogueira
Doutorada em Psicologia, linha de investigação Estratégias Comunicativas e Comunicação Interpessoal, no campo da Inclusão Laboral de Pessoas com Deficiência. Docente Adjunta Convidada da Escola Superior de Educação e Ciências Sociais do Politécnico de Leiria. Investigadora Integrada do Centro de Investigação em Qualidade de Vida (CIEQV). Formadora acreditada pelo Conselho Científico-Pedagógico de formação contínua nas áreas: C112 – Sensibilização à Educação Especial e A158 – Psicologia. Colabora no Centro de Recursos para a Inclusão Digital (CRID), do Politécnico de Leiria. Participa em projetos na área da inclusão, nomeadamente da Cultura Acessível, Educação Inclusiva e Fitness Inclusivo. Tem vindo a realizar investigação e participado em encontros científicos e projetos de âmbito nacional e internacional, na área da inclusão.
Nevenka Kos
Trabalha no Instituto RISA, na Eslóvenia, como validadora e consultora na área da Leitura Fácil e é cofundadora da LABRA, a Associação para a Comunicação Adaptada.
Desempenha desde 2011 funções de validadora de conteúdos de leitura fácil e é editora da revista “20 minutos”, em leitura fácil.
É formadora na área da leitura fácil e esteve envolvida em vários projetos europeus e nacionais na área da acessibilidade cognitiva e comunicação acessível.
É coautora de diversos romances originais em leitura fácil, bem como das atuais orientações para a leitura fácil da Eslóvenia.
Rocio Barnabe Caro
Rocío Bernabé Caro é professora de comunicação sem barreiras na Universidade Internacional de Ciências Aplicadas da SDI Munique.
Tem um mestrado em Tradução (UGR) e outro em mestrado em Documentos, Tecnologias e Aplicações Acessíveis (UNIR).
O seu doutoramento foi sobre serviços de meios audiovisuais fáceis para todos (UAB). É vice-diretora do Colégio Profissional de Tradução e Interpretação da SDI em Munique (Alemanha).
Liderou o projeto cofinanciado pela UE Live Text Access, que visava criar materiais de aprendizagem certificados para legendadores intralinguais em tempo real por meio de respeaking e velotyping.
Foi parceira de projeto, gestora de acessibilidade e líder do Output Intelectual (IO) 2 do projeto cofinanciado pela UE EASIT, Easy Access for Social Inclusion Training.
É parceira e líder de IO do projeto cofinanciado pela UE Train2validate.
A sua pesquisa mais recente é sobre processos de validação para uma Internet fácil centrados no utilizador final.
Sandra Marques
Licenciada em Educação Especial e Reabilitação e mestre em Desenvolvimento Motor, é responsável pela área de inovação, investigação e desenvolvimento da FENACERCI.
Desde 1998 que desenvolve, traduz e adapta documentos de leitura fácil, tendo estado envolvida no projeto europeu de que resultaram as orientações europeias para a leitura fácil, da Inclusion Europe.
É responsável pela adaptação para leitura fácil da Convenção das NU sobre os Direitos das Pessoas com Deficiência, tendo desenvolvido vários currículos formativos para pessoas com deficiência intelectual e multideficiência, bem como adaptado outro tipo de material, como programas políticos.
É formadora desde 2008 na área da acessibilidade cognitiva, onde se inclui o acesso à informação escrita e oral.
As suas áreas de interesse incluem também o acesso aos direitos e ao seu exercício, em igualdade com todas as outras pessoas, por parte das pessoas com deficiência intelectual e do desenvolvimento.
Tatjana Knapp
Licenciada em antropologia cultural e arteterapia e serviço social, é diretora e coordenadora de projetos do Instituto RISA, Centro de Alfabetização Geral, Funcional e Cultural da Eslovénia.
Foi a primeira presidente da Associação para a Comunicação Adaptada LABRA.
As suas principais áreas de trabalho e interesse são a Linguagem Fácil, a investigação sobre deficiência do ponto de vista da antropologia e serviço social e a defesa dos direitos das pessoas com deficiência.
Ulla Bohman
É licenciada em Ciências Culturais pela Universidade de Uppsala, formando-se em Psicologia Educacional e Drama.
Foi diretora do Serviço de Línguas Fáceis no Centro Sueco de Leitura Fácil entre 2001-2014 e colaboradora da Agência Sueca para os Meios Acessíveis entre 2015-2018.
Desde 2018 que é consultora na Boarve konsult AB, oferecendo formação e palestras em Linguagem Fácil, acessibilidade e direitos humanos, bem como em serviços de edição em Linguagem Fácil.
Tem experiência em comunicação acessível e intercultural e foi convidada para orar e dar workshops em várias conferências internacionais.