Congresso
(a anunciar em breve)
Oficinas
Prevê-se a dinamizadas de duas oficinas online, que acontecerão em paralelo. Deverá selecionar a oficina que pretende realizar e frequentá-la na íntegra.
Oficina 1 – Do Audiolivro ao Podcast: Novas Ferramentas para o Ensino de Línguas
| Objetivos | – ter consciência do audioboom atual e das potencialidades dos audiolivros para aaprendizagem de línguas- ser capaz de recorrer a audiolivros literários no âmbito de diferentes intencionalidadesdidáticas no ensino de uma língua |
| Temas | 1. Os audiolivros digitais como recurso para a aprendizagem de português(o atual audioboom, as potencialidades dos audiolivros para a aprendizagem de línguas,exemplos de integração de audiolivros literários no ensino de uma língua)2. O Podcast na aprendizagem (das línguas): que função pedagógica?(tecnologias na edução, taxonomia do podcast e respetiva função pedagógica, exemplos deutilização do podcast no ensino e na aprendizagem (das línguas) |
| Público | Professores do ensino básico e secundário |
| Duração | 1,5 horas + 1,5 horas (3 horas no total) |
| Horário | Tarde de 20 de janeiro de 2027 (em horário a determinar) |
| Local | Online |
| Formadoras | Adelina Castelo, Joana Carvalho Marques |
Oficina 2 – Educação Intercultural e Translanguaging: Estratégias para a Inclusão Linguística na Escola
| Objetivos | • Desenvolver competências pedagógicas que promovam práticas educativas inclusivas e conscientes da diversidade cultural e linguística;• Explorar estratégias e recursos pedagógicos aplicáveis ao ensino básico e secundário para fomentar o diálogo intercultural, a valorização da diversidade linguística e a participação dos alunos. |
| Temas | 1. Educação Intercultural (Diversidade cultural e comunicação intercultural em context escolar. Estratégias práticas para prevenir estereótipos, promover a empatia e gerir situações de diversidade na sala de aula. Exploração de atividades e recursos pedagógicos adaptáveis ao ensino básico e secundário);2. Educação plurilingue (Abordagens plurais ao ensino das línguas, princípios teórico-metodológicos do ensino bilingue e plurilingue. O conceito de translanguaging e o seu potencial na escolarização de alunos de origem migrante. Partilha de estratégias, projetos e boas práticas a nível nacional e internacional |
| Público | Professores do ensino básico e secundário |
| Duração | 1,5 horas + 1,5 horas (3 horas no total) |
| Horário | Tarde de 20 de janeiro de 2027 (em horário a determinar) |
| Local | Online |
| Formadores | Catarina Castro, Fausto Caels |
